Procedimentos metodológicos para identificação e análise de unidades fraseológicas em corpora de seriados televisivos
DOI:
https://doi.org/10.5216/rir.v16i2.62547Abstract
Considering the growing number of Brazilian researches focused on TV series’ lexicon (ROCHA; ORENHA-OTTAIANO, 2012; BANG; FROMM, 2013; PEIXOTO, 2014; MURAD, 2015; YAMAMOTO; LISBOA, 2019, and others), this paper aims to describe methodological procedures used in the scope of a research focused on the identification and analysis of phraseological units (PUs) in the TV series Game of Thrones (GOT). Therefore, the principles and criteria of corpora compilation based on Corpus Linguistics (CL), the procedures of data selection, compilation, cleaning, file conversion and standardization of this research’s study corpus as well as the tools and strategies used for identifying and analyzing PUs in GOT will be presented. We hope to demonstrate the possibilities of lexical analysis on TV series subtitles through the CL methodology/approach, highlight the advantages that fictional worlds of TV series provide for lexical studies and, finally, contribute to base and arouse interest on new terminographical and phraseological researches focused on TV series fictional worlds.
Downloads
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Os artigos encaminhados para publição na revista ITINERARIUS REFLECTIONIS deverão ser originais e não publicados ou propostos para tal fim em outra revista. Aceitam-se artigos escritos em Português, Espanhol e Inglês. A revista ITINERARIUS REFLECTIONIS se reserva o direito de efetuar, nos originais, alterações de ordem normativa, ortográfica e gramatical, com vistas a manter o padrão culto da língua, respeitando, porém, o estilo dos autores. As provas finais não serão enviadas aos autores. Texto sobre Copyright do conteúdo da Revista.