Corpus linguistics and phraseologies on tv series

a successful experience

Autores

  • Márcio Issamu Yamamoto Universidade Federal de Uberlândia
  • Joel Victor Reis Lisboa Universidade Federal de Uberlândia

DOI:

https://doi.org/10.5216/rir.v15i2.58713

Resumo

Neste artigo objetivamos trabalhar alguns conceitos de fraseologias, dentre eles o de Tagnin (2005), Barbosa (2012), Dobrovol’skij (2012) e Muryn et al. (2013), bem como os conceitos de metáfora de Lakoff e Johnson (2003). Também abordaremos aspectos formais, semânticos e pragmáticos das fraseologias. Ademais, classificaremos as fraseologias das pesquisas terminográficas e fraseológicas de Iniciação Científica da Universidade Federal de Uberlândia (UFU) e da Prática como Componente Curricular da Universidade Federal de Jataí (UFJ) com base na fundamentação teórica. As fraseologias bilíngues, inglês-português, foram extraídas de corpora de legendas de séries televisivas, como Bones, Game of Thrones e Star Trek, sendo que neste artigo apresentamos 30 delas. A metodologia adotada foi a Linguística de Corpus (LC) e o WordSmith Tools 6.0 foi o programa de análise lexical utilizado. Após a escolha da série, partimos para a compilação das legendas em português e inglês na internet. Em seguida, fizemos as listas de palavras e escolhemos os termos e verbos que permitiram a seleção e a posterior análise das fraseologias dos seriados por meio do Concordanciador. A maior parte dos termos analisados foi registrada no VoTec (FROMM, 2007), plataforma de pesquisa terminográfica online de acesso público. Os alunos que desenvolveram essas pesquisas são graduandos do curso de Letras Inglês, e o público-alvo são tradutores, especialistas da linguagem, professores, alunos e fãs dos seriados. Algumas vantagens que estas pesquisas trouxeram foram: (1) análise do uso real da língua inglesa por falantes nativos em contextos comunicativos autênticos; (2) acesso dos graduandos à LC e ao fazer fraseológico/terminográfico; e (3) capacitação para desenvolvimento de material didático para aulas de língua inglesa.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Biografia do Autor

Márcio Issamu Yamamoto, Universidade Federal de Uberlândia

Docente do curso de Letras Inglês da Universidade Federal de Jataí. Possui graduação em Letras, Licenciatura Plena Português-Inglês pela Universidade Federal de Uberlândia (2006) e graduação em Letras, Licenciatura Plena Português-Francês pela Universidade Federal de Uberlândia (2011). Mestre em Estudos Linguísticos, na subárea de Terminilogia bilíngue, português-inglês, com a construção do Vocabulário de Linguística Histórica. Doutorando do Programa de Pós-graduação em Estudos Linguísticos da Universidade Federal de Uberlândia, conceito Capes 5.

Joel Victor Reis Lisboa, Universidade Federal de Uberlândia

Mestrando em Estudos Linguísticos pela Universidade Federal de Uberlândia (UFU). Graduado em Letras Inglês pela Universidade Federal de Goiás-Regional Jataí (UFG-REJ). 

Downloads

Publicado

2019-05-27

Como Citar

YAMAMOTO, Márcio Issamu; VICTOR REIS LISBOA, Joel. Corpus linguistics and phraseologies on tv series: a successful experience. Itinerarius Reflectionis, Goiânia, v. 15, n. 2, p. 01–19, 2019. DOI: 10.5216/rir.v15i2.58713. Disponível em: https://revistasufj.emnuvens.com.br/rir/article/view/58713. Acesso em: 19 set. 2024.

Edição

Seção

Artigos Livres